サービス停止のお知らせ:2024年6月17日(月) AM4時0分 - AM5時0分 (JST)(日本時間)メンテナンスのためサービスを停止します。

コヤナギさんの独 ←→ 和 の通訳・翻訳(同行含む)致します。

  • service-image

ベルリン/ドイツに1997年4月から在住のコヤナギさんがベルリンの外国語翻訳のサービスを提供します。文化、社会が得意な50代女性ですので、他にはないすてきなサービスをご期待ください。

サービス提供ロコ

ベルリン在住のロコ、コヤナギさん
コヤナギさん

サービス内容

独 ←→ 和 の通訳・翻訳致します。

内容に関しましては、ご提案、またはご相談ください。

【料金設定のポイント】

時給30ユーロ / 日給150ユーロ (恐縮ですが *手取りとなります)

基本的には、ご依頼の内容、納期/期間、ご予算の関係などを踏まえた上で、フレキシブルにサービスが提供できれば良いかな、と思っております。

【注意事項】
同行通訳の場合 、それに必要となる交通費は別途料金となります(Deutschland Ticket の範囲外のみ)。 また、同行中に別途タクシー移動がある場合などには、その分のお支払いは現地でお願いする事があります。

以上、よろしくお願い致します。

サービス利用者の評価 8件

豊島区在住のロコ、IIDAさん
IIDAさん
退会ユーザ
bqさん
bqさん
KEYさん
KEYさん
KEYさん
KEYさん
KEYさん
KEYさん
yokkoさん
yokkoさん
yokkoさん
yokkoさん

サービス依頼

お支払い合計

5,500
  • サービス料金
    5,000
  • システム利用料
    500
  • 合計
    5,500

サービスを依頼してもお支払いは発生しません。ロコとの相談後、料金のお支払いをして、申込みが確定します。

サービス利用/提供の流れ