サービス停止のお知らせ:2024年6月24日(月) AM4時0分 - AM5時0分 (JST)(日本時間)メンテナンスのためサービスを停止します。
フォローする
だれかが日本語 - ドイツ語または日本語 - 英語の翻訳ヘルプをたすけてくれてすごくありがたいです。
2017年9月19日 21時51分
asel さん ご意向を正しく理解できません。独日又は独英の通訳のヘルプをお探しですか?Leider habe ...
無料登録して続きをみる
2017年9月20日 20時59分
男性/70代居住地:ベルリン/ドイツ現地在住歴:1981年10月詳しくみる
aselさん、 初めましてこんにちは。 どのような内容の翻訳でしょうか? 私は、日本語 - 英語の翻訳は可能...
2017年9月19日 22時19分
女性/40代居住地:ベルリン現地在住歴:1年詳しくみる
もしよろしければ、英語→日本語だけ(only from English to Japanese)、お手伝いさせてい...
2017年9月24日 5時1分
男性/40代居住地:ベルリン現地在住歴:2018から詳しくみる
もう少し詳しいお話をきかせていただける様でしたら、何かしら出来る事があるかもわかりません。 よろしくお願いいたします。
2017年9月19日 23時31分
女性/50代居住地:ベルリン/ドイツ現地在住歴:1997年4月から詳しくみる
翻訳のヘルプ興味があります。詳細を教えてください。宜しくお願い致します。
2017年9月20日 2時50分
女性/40代居住地:ベルリン現地在住歴:2003年10月から詳しくみる
はじめまして 翻訳業務に興味があります。どのような内容の翻訳でしょうか?
2017年9月19日 22時58分
女性/40代居住地:ポツダム現地在住歴:ポツダム詳しくみる
日本語英語ならできますよ! 具た的なことを教えていただけますか?
2017年9月21日 0時34分
ベルリンの在住の日本人に直接質問してみてください。
回答:
もっと見る
これまでの経験や経歴: 長年にわたり通訳と翻訳の分野で活躍し、商談...
夫婦で建築設計をしています。
ドイツに来て11年、日本の大学卒業後、ワーキングホリデーでベルリン...
ウィーンワルシャワ旅行を機に、少しずつドイツ語を学びたいと思います。
2016年ドイツに引っ越しました。 自営業です。
海外展示会・イベント通訳サポート | 50,000円
現地視察・見学 | 55,000円
現地送迎 | 10,000円
この度はご対応ありがとうございました(*^^*)
丁寧な対応をしていただき、ロコタビを利用するのは初めてでしたが、スムーズにサービスを受けること...
とても親切で機転が効いて素晴らしい方です。 何から何までお世話になりました。 次回の旅行の...
私がリクエストしたのは「歴史的な面から観るベルリン3日間」という内容でした。 初めてお会...
いつもありがとうございます✨丁寧な対応とまたリピートさせていただきたいです。お気遣いなども感謝です🥲
初めてのベルリン訪問であり、親しい友人も住んでいない状況でしたが、 ドイツビールを堪能したい...
大変手際の良い方で、サクサクと手続きをこなしていただきました。
フリマに慣れている方かな、と思い、購入代行を御願い致しました。 海外の物を手に入れるのは難し...
こちらの疑問に丁寧に答えてもらえました。全体の流れもスムーズでとてもよかったです。
何度かお願いしています。またお願いしたいと思っています。^_^
ご登録いただくとQ&Aでロコに質問をしたり、直接サービス依頼(申込)をすることが可能になります。
ロコに登録する場合も登録が必要です。
ご入力いただいたメールアドレス宛に、本登録のURLをお送りします。
Facebookアカウントで新規登録する
※許可無くウォール等へ投稿することはありません。
アカウントをお持ちの方は
ログインする
エリアを選択してください
一覧から探す
主要都市/エリア
日本 (期間限定)
ヨーロッパ
中東
アフリカ
アジア
オセアニア
中米・カリブ海
南アメリカ
アメリカ合衆国
カナダ