
Maさんが回答したホーチミンの質問
【ベトナム】現地の有力観光会社・媒体・イベントの探索~交渉のメール翻訳or通訳(日本某県への観光客誘致広告を出稿)
- ★★★★★この回答のお礼
お世話になります。ご反応いただきまして、ありがとうございました。
確かに「情報の提示までは無料」との点は、こちらとしても心苦しいところではありますが、媒体を確定してからでないと報酬が発生しないというのもあり(確かに不正確かもしれない情報に最初からお金を出すのも難しいので、それはそれで理解できる部分ではありますが)、リサーチで動いていただく前の時点で、お手持ちの知識などからご提示いただいく。その媒体提案がクライアントOKになれば、ちゃんと動いていただいて報酬を発生させる、といったような形を考えておりました。依頼文が1000文字以内(?)みたいなので、説明不足の面もあり、申し訳ありません。ですので、提案いただいた内容がOKであれば、提案いただいた方にそのままリサーチや交渉を続けてもらう予定です(ベトナム法人かどうかは問わない)。
一度検討させていただいて、必要であればまたご連絡させていただきます。
よろしくお願いいたします!
HONDAのWinnerXと言うバイクのリアキャリアが買いたいです
Maさんの回答
もう一方に回答させていただきました。
HONDA WinnerX リアキャリアの購入について
Maさんの回答
ベトナムの販売ページ(shopee)などで調べてリンクを送っていただければ代行購入、代行発送いたします。大きさに応じて送料は異なりますが、1kgあたり1500円です。代行に関しては、1点あたり2...
ホーチミンの流行について
Maさんの回答
https://shop.annam-gourmet.com/ こんな感じですか?
ホーチミン観光について
Maさんの回答
チョロン市場が一番大きい市場ですので、中華系の街並みもみれてお勧めかと思います。ベトナム料理は、どこでも美味しいのですが、ちょっとちゃんとした所だと、16 Trần Cao Vân, Đa Ka...- ★★★★★この回答のお礼
チョロン市場興味がありましたので是非行ってみたいと思います^^
隠れ名店も教えていただきありがとうございました。
ホーチミンでのトランジットに関する質問です。
Maさんの回答
質問1 チェックインカウンターで聞くことが正確かと思います。 質問2 ロッカーがあるかと思います。それも空港で確認した方がいいです。 質問3 GRABのタクシーが一番良いかと思います...- ★★★★★この回答のお礼
Maさん
ご回答有難うございます。チェックインの際にしっかり確認したいと思います。最近、ポストコロナで空港が大混雑で良く荷物がなくなると聞いているので、ちょっと心配しています。お食事は、あまりお腹も強い方ではないので、お店が無難そうですね。
11月13日発売の本の購入代行をお願い
Maさんの回答
当方にご依頼ください。依頼していただかないと代行購入できませんので、よろしくお願い申し上げます。
タンソンニャット空港での乗り継ぎについて質問です。
Maさんの回答
タンソンニャット空港のトランジットエリア内に のチケットカウンターがあるのかどうか。ということですね。 不安だと思いますが、普通から考えてあると思います。 トランジットなのに、いちいち...- ★★★★この回答のお礼
Ma様
ご回答ありがとうございます。
タンソンニャット空港のトランジットエリア内にトランジットカウンターはベトナム航空以外ないようです。。
航空券を別々の空港会社で手配している場合、やはり一回入国して、出国手続きをふまないといけないようです・・ Maさんの追記
そうなんですね。勉強になりました。今やスムーズに出国できると聞きました。旅行者も少ないので、でもワクチン接種のアプリをインストールして見せて手続きが必要と聞きました。
9/25夕方、トランジット時の観光ガイドをお願いできませんでしょうか。
Maさんの回答
正式にご依頼いただければ、スケジュール確保いたします。 よろしくお願いいたします。
ベトナム製商品の輸入について
Maさんの回答
EPAの特恵をうけるには、産地証明書が必要になります。産地証明書を提供できるメーカーは、外国に輸出経験があるか対応できる工場になるため、サプライヤーから購入する必要がございます。よって、そのサプ...- ★★★★★この回答のお礼
度々、ご丁寧な回答有難うございます。
やはり、現地工場での生産が必要ですよね。
関税のHPも確認してみます。
Maさんの回答
広告出稿したら良いと思われる会社・イベント・WEBサイトのリストアップ、媒体を提案営業、クロージングまでの物を無報酬は、おそらくできる方はいないと思います。まずはそのリストアップと営業が肝になるのと、クロージングまでは日本人ではなくベトナム法人のベトナム人が行うことが条件になるかと思います。
その後の報酬というのは、成果報酬ということになるのでしょうか。
打合せなど、翻訳・通訳として作業費は正規金額が発生するのは分かりますが、上記の件を成果報酬で動いてもらえる会社様は、あれば紹介させていただきますが、現状難しいと思われます。