
だんすさんが回答したミュンヘンの質問
ミュンヘン発の夜行電車、OBB社のNightjetについて
- ★★★★★この回答のお礼
大変助かりました。ありがとうございます。コンセントや簡易洗面台の説明はないでしょうか?
だんすさんの追記
今日は。
申し訳ございませんがコンセントについては見つかりませんでした。
普通はコンセントは付いているはずです。
2人部屋の場合は洗面台も部屋についていますが4人部屋の場合はスペースがないため
共有の洗面所を使う事になると思います。以上、参考にして頂ければ幸いです。
横尾
ミュンヘン案内とロマンチック街道
だんすさんの回答
今日はミュンヘン在住の横尾だんすです。 6月は何時頃ご旅行の予定でしょうか? 日程が合う様でしたら御案内出来るかと思います。 車を使った個人旅行もお受け出来ます。 料金等は私...- ★★★★★この回答のお礼
回答ありがとうございます。
返信遅くなり申し訳ありません。
こういったお願いは初めてですので、まだ不慣れでわからないことがたくさんあり戸惑っております。
1日案内をお願いしたい日ですが、6/17又は6/18のどちらかお願いしたいと思っています。
どういった内容案内か、料金等詳しくお知らせしていただけると嬉しいです。
よろしくお願いします。 だんすさんの追記
今日は。
6月16日土曜もしくは17日日曜日了解致しました。
案内内容はお客様それぞれ違うのですが基本的にはミュンヘンのアルトシュタット(旧市内)を中心に教会、マーケット、レジデンツ城(博物館)、ショッピング等ホーフブロイハウスにて昼食と言った感じになります。
サービス料金はこちらをご覧頂ければ幸いです。
https://traveloco.jp/munich/services/887どうぞ宜しくお願い致します。
横尾
ドイツのネットショッピング
だんすさんの回答
今日は。 私が知っているサイトでは以下の様な物が有ります。 参考になれば何よりです。 https://www.maedchenflohmarkt.de/ https://www....
空港帰国時チェックインカウンター手続き
だんすさんの回答
今日は。 申し訳ございませんがこの時期旅行でミュンヘンにおりません。 チェックインは出発の一日前にオンラインでチェックインし、当日は空港の ハルナさんがお買いになられた旅行会社のカ...- ★★★★★この回答のお礼
ご回答ありがとうございます。参考にさせて頂きます。
30名ほどが集まれるイベントスペースを探しています。
だんすさんの回答
今日は。 日本人が経営しているレストランなどなら日本語の対応できるので良いのではないかと思います。例えばこちらなど: レストラン Toshi http://www.restaur...- ★★★★★この回答のお礼
早速のご回答ありがとうございます。
日本人が経営されている場所があるのですね。
貴重な情報をありがとうございます。
ガルミシュパルテンキヘン
だんすさんの回答
今日は。 残念ながらこの時期休暇でドイツにおりません。 申し訳ございません。 どうぞ宜しくお願い致します。 横尾
ミュンヘン語学学校(託児所付き)探してます
だんすさんの回答
今日は。 託児所付きのドイツ語の語学学校を探していらっしゃると言うことですがそれぞれ別々に探された方が良いかもしれません。Goethe Institut がお値段は高いようですがドイツ語の語学...
ロシア・サッカーW杯参加国、ドイツの現地事情を教えてください。
だんすさんの回答
1.地元国でのサッカー熱は日本と比べてどうでしょうか? 日本だとまだW杯の時以外だと関心が薄いような気がします。 ドイツもその様です。大体大会が始まる直前ぐらいに普段サッカーに興味...- ★★★★★この回答のお礼
回答ありがとうございます。
流石に、まだ先の話ですよね。ドイツは日本人プレーヤー多いですね。
ミュンヘン市内 お勧めビール&ウインナーのお店ガイド
だんすさんの回答
今日は。 ドイツ料理が美味しい所なら何処でもソーセージとビールは美味しいです。 お泊まりのホテルから近い場所が良いでしょうか? どちらのホテルにお泊まりですか? 横尾- ★★★★★この回答のお礼
だんすさん
早々に回答頂き有難うございます。
どこでも美味しいんですね…適当に入ってみます。ホテルは、ミュンヘン シティです。
出来れば近い方が良いです。
だんすさんの回答
ahinorstさん、
今日は!こちらに荷物の収納場所について書いてありました!
http://www.nightjet.com/en/buchung/faq.html
Where can I store my luggage?
Please stow easy-to-stow luggage using the luggage racks above the seats. As their height is limited, please stow bulky luggage under your seat or in suitable luggage racks, if available. For the safety of our passengers: please keep the passageways, doors and escape routes free at all times. Luggage must be stored in a way that ensures that other passengers are not inconvenienced or impeded.
荷物は座席(ベット)の下、もしくは荷物用棚に保管可能な様です。安全のため通路には荷物を置かない様にと言う事です。
どうぞよろしくお願いいたします。
横尾