バンコク在住のロコ、スッキー:タイでビジネス26年目うちシラチャー11年さん

スッキー:タイでビジネス26年目うちシラチャー11年

返信率
ビジネスロコ
本人確認済
インタビュー

スッキー:タイでビジネス26年目うちシラチャー11年さんが回答したバンコクの質問

現地の女性(1泊2日の市内観光)紹介依頼

ズバリ男子一人旅、初めてのバンコク訪問です。
5/9深夜24:25空港着、5/10早朝にバンコク市街地ホテルにインします。

5/10のホテルモーニングで合流して
午前午後と寺院巡り、
お泊りして、
翌5/11も市内観光、夕食後お別れ。

深夜便25:25発でバンコクスワンナプーム空港をあとにします。

日本語がカタコトでもできる現地の良い娘と
楽しい時間を過ごしたいです。
(奥さん、娘さんなどお身内の提供はちょっとご勘弁…)

バンコク在住のロコ、スッキー:タイでビジネス26年目うちシラチャー11年さん

スッキー:タイでビジネス26年目うちシラチャー11年さんの回答

taijuさん、ご質問ありがとうございます。 スケジュールや必要なことがハッキリしていて、お答えするのがズバリできるご質問ですね。 ただ、私の交友関係の中に、適当な人がいないので、ご...

taijuさん、ご質問ありがとうございます。

スケジュールや必要なことがハッキリしていて、お答えするのがズバリできるご質問ですね。

ただ、私の交友関係の中に、適当な人がいないので、ご希望に沿えません。申し訳ありません。

他のロコさんからのご回答をお待ちください。楽しい旅になりますように。

taijuさん

★★★★★
この回答のお礼

回答ありがとうございます。またの機会にお願いします。

すべて読む

バイクパーツショッピング&観光 コーディネート依頼

去年も同じ内容で一度投稿しましたがやっと今年タイへ行ける事となりましたのであらためてタイのロコさん達へお願いしたいと思います。

バイクが好きで今回k-speedというバイクショップと
zeus custamというバイクショップをネットで見かけ気に入り2店今回直接タイに行ってバイクパーツやカスタムバイクについてお店の方と話しがしたいと思っています。
自分は業者ではありません。ただの一般人です。

依頼内容
■通訳(できればバイクに知識がありの方)
■一日コーディネート、
■車移動できる方。タクシーでもOK
■購入したパーツの日本へ持ち帰り方を知っている方。
■気さくな人w
こういう事ははじめてなんで何かと迷惑をお掛けするとは思いますので親切な方でお願いできたらと思います。

バンコク在住のロコ、スッキー:タイでビジネス26年目うちシラチャー11年さん

スッキー:タイでビジネス26年目うちシラチャー11年さんの回答

はじめさん、ご質問ありがとうございます。 いよいよ、渡タイですね。楽しんで下さい。 ほかの方もそうかもしれませんが、日程が分かると、回答への精度が高まるかと思います。私も、日程次第では、...

はじめさん、ご質問ありがとうございます。

いよいよ、渡タイですね。楽しんで下さい。
ほかの方もそうかもしれませんが、日程が分かると、回答への精度が高まるかと思います。私も、日程次第では、同行可能です。

■同行通訳 バイクの知識:中 カスタムは詳しくありませんが、日本では250のバイク、タイではベスパに乗っていました。
■1日コーティネイト 可能です。
■移動 自家用車で移動します。
■日本への持ち帰り方 大きさにもよりますが、手荷物あるいは別便での輸送となります。専門ではありませんが、専門業者を知っています。
■気さくな方 ご利用頂きました方のレビューをご覧ください。

当日のショップ訪問、購入、輸出梱包、輸出手配までになるかと思いますが、よろしければ、ご相談頂けましたら嬉しいです。

杉山

すべて読む

1日観光ガイド募集について

初めまして。少し急なのですが、3/23(金)に1日観光ガイドして頂ける方を探しています。当方40代前半の男2人旅です。
東南アジアを中心に色々な国を旅していますが、バンコクは5回目になります。
有名所は大体訪れましたので、個人では行くのが難しい所やローカルな所等案内して頂けると嬉しいです。また、短時間に色々詰め込むのは苦手で、途中カフェ等で休憩しながらゆっくり観光する方が好きです。あと、ショッピングは興味なしです。
若干わがまま入ってますが、プラン作成と観光ガイドにご協力頂ける方、宜しくお願い致します。
チットロム駅付近に滞在予定です。

バンコク在住のロコ、スッキー:タイでビジネス26年目うちシラチャー11年さん

スッキー:タイでビジネス26年目うちシラチャー11年さんの回答

ねぎさん、ご質問ありがとうございます。 バンコク5回目、東南アジアの国に歴訪されているということ。男性お二人で、ショッピングには、ご興味なし。ゆっくりとした旅がご希望とのこと。 さて...

ねぎさん、ご質問ありがとうございます。

バンコク5回目、東南アジアの国に歴訪されているということ。男性お二人で、ショッピングには、ご興味なし。ゆっくりとした旅がご希望とのこと。

さて、どこに行きましょうか。

タイの湘南海岸の海の家
海に突き出た海軍のシーフードレストラン
カオヤイのワイナリー
高級ゴルフクラブでランチ
ピンクのガネーシャでお祈り
シラチャーの海のイカダ釣り
ドリアン狩り
カオサンのカフェでまったり
大学の図書館訪問
シリラート病院の死体博物館
………

色々ありますが、お気に召したところは……ありませんかね。

3月23日は、申し訳ございません、ほかのアポがありますので、同行できませんが、ほかのロコさんから、素敵な提案があると思います。

いい一日になりますように。

杉山

ねぎさん

★★★★★
この回答のお礼

早々の回答ありがとうございます。面白そうなところがありますね。今回は残念ですが、また機会がありましたらよろしくお願い致します。

バンコク在住のロコ、スッキー:タイでビジネス26年目うちシラチャー11年さん

スッキー:タイでビジネス26年目うちシラチャー11年さんの追記

ねぎさん、ご評価頂き、ありがとうございます。

素敵なロコさんとの出会いと楽しい旅になりますように。

杉山

すべて読む

楽しめるホームセンター

ゴールデンウイークにバンコクに滞在します。
その際 現地のホームセンターに行きたいのでお勧めのお店があれば教えてください。

特に何を買いたいと思う品はまだないのですが、日本ではなさそうなお洒落?面白い雑貨や、例えば蛇口とか。
見るだけでも楽しめるホームセンターがあれば是非教えていただけたら嬉しいです。
滞在先のホテルに近くだとなおさら嬉しいです。
滞在先は前半はタワークラブ・アット・ルブアで後半は王宮エリアのホテルに滞在予定です。

詳しいロコさま、宜しくお願い致します。

バンコク在住のロコ、スッキー:タイでビジネス26年目うちシラチャー11年さん

スッキー:タイでビジネス26年目うちシラチャー11年さんの回答

miharuukuさん、ご質問ありがとうございます。 バンコク滞在、ホームセンターですか。 タイのホームセンターは、ホームプロ、タイワサドゥ、ウォンタボォン、ハードウェアハウスなど、いく...

miharuukuさん、ご質問ありがとうございます。

バンコク滞在、ホームセンターですか。
タイのホームセンターは、ホームプロ、タイワサドゥ、ウォンタボォン、ハードウェアハウスなど、いくつかあるのですが、ご滞在のホテルの近くにはないのかなと思います。

私の好きなホームセンターは、素材系はウォンタボォン、ハウスウェアはホームプロ、設備系はハードウェアハウスです。

地下鉄MRTで、ラチャダピセーク通りの方に行くと、ウォンタボォンとホームプロはありますので、いかがでしょうか?

ウォンタボォン
https://goo.gl/maps/KsP3jrYQurw

ホームプロ
https://goo.gl/maps/EKVvpfgnYfG2

ホームプロは、ビッグCと隣接していますので、いわゆる量販店も歩いけます。

お楽しみ下さい。

そうそう、電気製品は、購入時、日本と電圧が違いますので、定格を確認してお買い上げ下さい。

杉山

cartie48さん

★★★★★
この回答のお礼

スッキーこと杉山様、早々のコメント有難うございます。とてもわかりやすい回答で想像がしやすく感謝申しあげます。早速調べてみます☆

バンコク在住のロコ、スッキー:タイでビジネス26年目うちシラチャー11年さん

スッキー:タイでビジネス26年目うちシラチャー11年さんの追記

Miharuuku さん、
ご評価ありがとうございます。
素材系は、本当に材料なので、タイの人や小規模業者は、ここで仕入れて施工現場に向かうような姿も見ますので、面白いと思います。
お楽しみ下さい。
杉山

すべて読む

バンコク深夜便の移動手段について

バンコクの皆様、はじめまして。
5月に初バンコク訪問です。
LCCのピーチでスワンナプームです。

深夜便の市街地移動手段を教えて下さい。
出来ればタクシー以外で。
概ねの時間や費用も知りたいです。
具体的には5/10の0:25着で、
5/12の1:25発です。

目的地の宿は未確定ですが、
もっとも地元らしいところにしたいです。
こちらもおススメ紹介欲しいです。

〈依頼告知〉
5/10、11 バンコク市内観光案内 募集予定

バンコク在住のロコ、スッキー:タイでビジネス26年目うちシラチャー11年さん

スッキー:タイでビジネス26年目うちシラチャー11年さんの回答

taijuさん、ご質問ありがとうございます。 沖縄から深夜00:25到着予定でしょうか。この時間で、イミグレ入国を考えると、01:30ごろに到着ロビーに出ていらっしゃると思います。 ...

taijuさん、ご質問ありがとうございます。

沖縄から深夜00:25到着予定でしょうか。この時間で、イミグレ入国を考えると、01:30ごろに到着ロビーに出ていらっしゃると思います。

エアポートリンクは、深夜0時ごろまでの運行です。その後の深夜の移動手段は、タクシー、エアポートリムジン、ホテルバス、チャーター、レンタカー、UBERなど、車での移動とならざるを得ないので、タクシー以外というと、上記のような種類があります。

もう一つの選択肢として、深夜に移動しないというのは、いかがですか?空港隣接のノボテルや地階にあるカプセルホテル的な所もあります。ゆっくり起きて、朝食を済ませ、空港から地方へ移動することもできます。

私は、自家用車でアテンドさせて頂きますので、空港送迎を含めた形での提案も可能です。

よろしくお願いします。

楽しいタイの旅になりますように。

杉山

taijuさん

★★★★★
この回答のお礼

貴重なご意見アドバイスありがとうございます。旅の計画の参考にします。

バンコク在住のロコ、スッキー:タイでビジネス26年目うちシラチャー11年さん

スッキー:タイでビジネス26年目うちシラチャー11年さんの追記

Taijuさん、ご評価ありがとうございます。

ステキな旅になりますように。

杉山

すべて読む

空港からの送迎の依頼

明日の朝空港からナライホテルまで3人一緒にお願いしたいのですが

バンコク在住のロコ、スッキー:タイでビジネス26年目うちシラチャー11年さん

スッキー:タイでビジネス26年目うちシラチャー11年さんの回答

rumi3525さん、ご質問ありがとうございます。 明日の朝、ドンムアン空港にいるのですが、出発なので、ごめんなさい。対応できません。 ナライホテルは、シーロムでしたか? 平日の朝...

rumi3525さん、ご質問ありがとうございます。

明日の朝、ドンムアン空港にいるのですが、出発なので、ごめんなさい。対応できません。

ナライホテルは、シーロムでしたか?
平日の朝は、通勤にぶつかると渋滞になります。ご注意ください。

楽しいバンコクになりますように。

杉山

すべて読む

お問い合わせありがとうございます。

お問い合わせ頂き、ありがとうございます!
下記、ご質問させて下さい。
1.何語から何語への翻訳でしょうか?
日本語➡︎英語、英語➡︎日本語
2.内容(扱う商品や、事の重要度)
3.分量
可能であれば、原稿を頂けますでしょうか。
より正確なお見積もりを差し上げる事が出来ます。
よろしくお願いします。

バンコク在住のロコ、スッキー:タイでビジネス26年目うちシラチャー11年さん

スッキー:タイでビジネス26年目うちシラチャー11年さんの回答

KEN_Thailandさん、こんばんは。 この質問は、1つ前の質問への回答とお見受け致しました。おそらく、その質問者の方には、届かないのかと思いますので、1つ前の質問の下にある「この質問...

KEN_Thailandさん、こんばんは。

この質問は、1つ前の質問への回答とお見受け致しました。おそらく、その質問者の方には、届かないのかと思いますので、1つ前の質問の下にある「この質問に回答する」に、KENさんの上記質問を書かれるといいと思います。

老婆心ならぬ老爺心にて、回答させて頂きます。すでに回答されていらっしゃるようでしたら、ご容赦くださいませ。

杉山

バンコク在住のロコ、KEN_Thailandさん

★★★★★
この回答のお礼

承知致しました。
御指南頂き、ありがとうございます!

すべて読む

英語と日本語のビジネス文章翻訳

タイに工場を持つ業者(本社はオランダ)と英文で交渉するにあたっての翻訳をお願いいたします。

バンコク在住のロコ、スッキー:タイでビジネス26年目うちシラチャー11年さん

スッキー:タイでビジネス26年目うちシラチャー11年さんの回答

STさん、ご質問ありがとうございます。 翻訳のお仕事ですね。翻訳専門家ではありませんが、ビジネス文書であれば、書くことができます。 日本語から英語への翻訳で、よろしいでしょうか? ...

STさん、ご質問ありがとうございます。

翻訳のお仕事ですね。翻訳専門家ではありませんが、ビジネス文書であれば、書くことができます。

日本語から英語への翻訳で、よろしいでしょうか?
分量=ページ数
内容=どのような製品か交渉内容など
納期=原稿提供日と納品希望日
などを教えて頂けますと、お見積りをすることができるかと思います。

あるいは、通訳翻訳専門の会社にご依頼希望でしたら、そちらを紹介することも可能です。

杉山

すべて読む