パリに2009年4月から在住のs034672さんがパリのその他全般のサービスを提供します。通訳、翻訳、フランス語ティーチング、ビジネスサポートが得意な40代女性ですので、他にはないすてきなサービスをご期待ください。
サービス提供ロコ
サービス内容
提供内容
内容:通訳サービスを利用されたい方用のサービスです。
時間:30分~1時間
人数:1名様〜 ※人数によって料金は調整可能です(お申込み後メッセージ機能にて相談)
提供方法
オンライン
パリに2009年4月から在住のs034672さんがパリのその他全般のサービスを提供します。通訳、翻訳、フランス語ティーチング、ビジネスサポートが得意な40代女性ですので、他にはないすてきなサービスをご期待ください。
内容:通訳サービスを利用されたい方用のサービスです。
時間:30分~1時間
人数:1名様〜 ※人数によって料金は調整可能です(お申込み後メッセージ機能にて相談)
オンライン
フランスでのビジネス通訳はお任せください
― 交渉、視察、社内面談。成果につながる通訳を ―
言葉の壁を越え、商談を「信頼と成果」へ導く。
私は、日仏・欧州間のビジネスシーンにおいて、企業様の真のパートナーとなるプロフェッショナル通訳を提供しています。
🔍 通訳の特徴
逐次通訳を中心に対応(商談・視察・交渉・社内面談・見本市同行など)
専門分野:食品/法律・行政/労務/文化関連
通訳対象:日系企業、フランス企業、官公庁、労働団体など
🎓 プロフィール・資格
EU翻訳局認定 フランス翻訳大学院(通訳・翻訳専攻)
日本語部門 首席卒業
フランス語歴15年以上/英語・日本語・フランス語のトリリンガル
日本とフランスでの法人勤務経験(人事・SCM・新規事業)
フランス国家認定 RNCPコーチ資格取得
パリの法律事務所・IT企業にてフルタイム通訳・翻訳者として勤務後、独立
💼 通訳実績(抜粋)
食品業界(商談・工場見学・バイヤー同行など)
テタンジェ/シャルル・エドシック/アルマテラ/ダーデン/サニーヘルス ほか
法律・行政(交渉・会議通訳)
パリ弁護士会/フランス労働省/日本農林水産省/フランス経済省/NTT など
展示会・見本市(専門分野同行通訳)
メゾン・エ・オブジェ/パリ農業国際見本市/BIOFACH/SIMA など
🧭 通訳のスタンス
単なる「言葉の変換」ではなく、
「相互理解」と「合意形成」のためのサポートを行うのが私の通訳スタイルです。
事前ヒアリングの徹底
通訳の目的、会話の背景、目指す結果をしっかり共有し準備します
場の空気を読む力
専門知識だけでなく、相手の反応を読み取る繊細な調整力を大切にしています
ビジネス文化の橋渡し
日仏で働いてきた経験から、文化的な前提や言語外の意図もくみ取ります
📝 サービス・料金
※以下は目安料金です。正式なお見積りは内容・時間・場所に応じてご提示します。
● 逐次通訳
半日(3時間以内):600€〜
1日(7時間以内、昼休憩込み):1100€〜
● 簡易通訳(食品業界の展示会・視察等)
1日料金のみ(7時間以内):500€〜
※すべて企業向け通訳に限ります。
観光ガイド・アテンド業務は行っておりませんので、あらかじめご了承ください。
🤝 通訳者は「対話の戦略パートナー」
通訳の質は、ビジネスの成果を左右します。
「安心して任せられる通訳者とともに、確実に伝える」ことが、商談や面談の成功に直結します。
私は通訳として、お客様にとっての「最強の味方」であり、
お相手との信頼関係を育てるための橋渡し役**でありたいと考えています。
✉️ お問い合わせ・ご依頼
内容・日時・会場などを明記のうえ、お問い合わせください。
必要に応じて事前打ち合わせを実施いたします。
オンライン・対面ともに対応可能です(仏国内国外出張可)
240,000円
70,000円
エリアを選択してください
一覧から探す
主要都市/エリア
日本 (期間限定)
ヨーロッパ
中東
アフリカ
アジア
オセアニア
中米・カリブ海
南アメリカ
アメリカ合衆国
カナダ