毎回、「一期一会」の人との出会いを楽しませていただいてます【ロコインタビュー】
自己紹介をお願いします
スペイン・バルセロナ市内に結婚を機に2000年から在住し、早くも16年の歳月が経ちました。ここに来るキッカケとなったのは、1998年9月から約8ヶ月に渡るスペイン語研修でした。今のように携帯電話・スマートフォンが無い時代でしたので、日本との距離感が有り、非常に不便だった事を覚えています。初めてスペインを訪れたのは観光旅行で、その後、留学をし、縁あって結婚、出産、育児をする中で、やはり社会との繋がりを保つ為に現在の仕事(フリーランスの通訳)を見つけました。主に旅行業界の観光通訳をしておりますので、バルセロナをはじめカタルーニャ州全域のご案内は、ほぼ大丈夫です。
Travelocoを使い始めたきっかけを教えてください
きっかけは、私より先にTravelocoで活躍されていた方からの紹介です。ちょうど本業が落ち着いていて、余裕がある時に応募しました。自分の仕事の幅を広げる為と、元々、人に接する仕事が大好きなので最適だ!と思ったのが、決め手ですね。Travelocoのサービス提供は、本業の延長になりますので特に悩みは有りませんでした。むしろ、知らない方とやり取りをして当日を迎えると言う少しミステリアスな出会いを楽しませていただいております。一番の目標は、利益重視では無く、依頼者の意向に添えるよう細部に渡る情報収集、調整を行い100%満足していただける事でしょうか。
Travelocoを使ってみてどうですか?
私に直接アテンドを依頼されるお客様は同年代・年上の方達が多く、こちらから一方的に知識を提供するだけでは無く、人生経験豊かな依頼主さまから教えていただく情報網が、どれだけ自分のためになるか!を実感しています。

実際にユーザーにサービスの提供をしてどうでしたか?
毎回、「一期一会」の人との出会い楽しませていただいてます。
依頼主さまの立場になって、その時々に応じて臨機応変に対処する事が私のモットーです。
Travelocoを使って便利だと思ったところ、おすすめの点を教えてください
システムがしっかりしていると思いますし、何より、サービス提供後の支払いをキッチリとしていただけるのが安心要素となっています。
今、海外在住ロコとして参加を考えている人に一言おねがいします
御自身のサイドビジネスとして応募される方が多いと思いますが、Travelocoを通じて「御自身の可能性」を最大限に引き出して下さい。
2016年9月16日スペイン情報バルセロナ情報